熱門文章

2013年3月15日 星期五

《紐約精讀遊》English Vinglish 好好睇~韓式印度偶像劇~


>>沒有期待入場,好開心離場的一套電影。
當然,請不要代入近期印度事件,否則會讓人沮喪,人似乎仍是比一切枷鎖綑綁。
>>過去印度劇,開開心心又一天。
今次都一樣,但多了美麗境色。
只要你將韓國劇內的境色,將之變成紐約,就是片中的片段。
嘩~一定可以去世界任何地方,這也是此片中的聰明處。
故戲內暗戀女主角的男生,是法國廚。
完全像流星花園。
>>好好睇,正面內容關於女生如何自強而令到身邊人更加學懂尊重你!
另外以愛情線包裝,就算俊男在身邊,都不及身邊一個固執印度男生。
但我更愛片中說到,女生要的是尊重。
那才是愛~
當然,女生對喜歡的人的愛和包容,就算女兒多無禮而丈夫又多看不起自己。
但女生,只要認定是對方,便會勇往直前。
這也是片中所說的故事。
懂得爭取也懂得放手。
這就是片中愛的態度。
是啊,就算給你在紐約開餐廳做CEO又如何?
有時一些女生就是如此,包括我!^^
>>但要讓人得到尊重,就要自強。
難怪現在的女生都是強悍型~

《紐約精讀遊》English Vinglish
導演Director: Gauri Shinde
語言 Language : 印度語、英語及法語對白,中英文字幕
放映日期Release Date : 14 March 2013
港島區:Director's Club,UA 太古城中心,皇室戲院
九龍區:UA iSQUARE,UA MegaBox
新界區:UA 東薈城
預告片Trailer: http://www.youtube.com/watch?v=HIFf-srX-yg&feature=youtu.be
電影主題曲MV: http://www.youtube.com/watch?v=g1jYKBastxs
故事大綱 :平凡家庭主婦莎絲,煮得一手好菜,入得廚房,出得廳堂,偏偏一講到英文,就手騰腳震兼頭暈,連半句都不敢開口講,甚至連丈夫和女兒都經常嘲笑自己。一次機緣巧合下,莎絲必須隻身遠赴美國,協助家人籌備婚禮。人生路不熟兼語言不通,令莎絲有如迷失紐約當中。為免再被人看輕,莎絲決意報讀「英語速成班」,誓要一個月學曉外語。學習期間,莎絲既要隱瞞家人「偷雞」返學,又要應付班中的痴心法國型男熱烈追求。靚仔當佢係寶、老公當佢禾稈草,莎絲要如何選擇?
本年度最陽光勵志的正能量喜劇,平凡主婦挑戰不可能的任務,輕鬆笑爆外語速成班。2012多倫多國際影展參展作品,印度國寶級演員Sridevi 闊別印度影壇14年閃亮回歸之作,見證不可能變可能的苦學傳奇,成就笑中有淚的陽光故事。

*雖然有這法國俊男說愛你,女生又怎會不動心......雖然你可以明白世界沒有咁大隻「筍貓」四處走。

2012多倫多國際影展參展作品
華盛頓郵報 2012年十大最佳寶萊塢電影
CNN-IBN 2012 十大最具欣賞價值寶萊塢電影
路透社 2012 十大最佳寶萊塢電影
IMDB 8.1 分 直迫《追擊枕邊謎》(8.2分)、《作死不離三兄弟》(8.3分)
小女人的不可能任務 四星期學曉外語 一個月尋回自信
好評滿瀉 海外大放異彩
導演Gauri Sinde︰很震驚大家有如此熱情的回應
本年度陽光勵志喜劇《紐約精讀遊》,講述平凡主婦挑戰不可能的任務,見證不可能變可能的苦學傳奇,輕鬆笑爆外語速成班,成就笑中有淚的陽光故事。《紐約精讀遊》在2012多倫多國際影展大放異彩,電影放畢後,全場觀眾站起來熱烈鼓掌10分鐘,海外傳媒亦給予正面評價。《紐約精讀遊》分別被CNN-IBN及路透社選為2012年十大最具欣賞價值寶萊塢電影,在全球知名電影網站IMDB獲8.1分,口碑好評直迫《追擊枕邊謎》(8.2分)、《作死不離三兄弟》(8.3分)。對於《紐約精讀遊》的好評,初次執導電影的Gauri Sinde說︰「很震驚大家有如此熱情的回應,對一個導演新人來說,所有的評價也很正面。」《約紐精讀遊》由擁有印度版梅麗史翠普美譽的國寶級演員Sridevi主演,電影激勵無數女性,在印度甚至出現「莎絲效應」,女性表示要效法莎絲學好英文,活出受尊重的人生。
英文 = 權力和地位
導演Gauri Sinde︰我們不應用語言能力來斷定對方的才華
在印度,金錢、名譽、英語能力是判別個人社會地位的三大因素,印度是一個多民族國家,每個民族都擁有各自的語言,公用語言就有22種之多,非公用語言更多達400種。在印度,印地語和英語是最多人使用的公用語言,而英語就被視為現代化和權力的象徵。英語凌駕印地語的現象和英國殖民統治有關,在18世紀印度莫臥兒帝國衰落。英國在戰爭中取得勝利,確立了英語教育,英國人挑選精通英語的印度人為國家服務,由這時候開始,英語在印度就是權力的象徵,現在印度的高等學府全部採用英語教學。
導演Gauri Sinde說︰「我們不應用語言能力來斷定對方的才華。但在印度,會說流利英文的人普遍被認定擁有較高的社會地位。」 雖然英語是印度的官用語言,但不是人人也懂說英文,就像《紐約精讀遊》中的主角莎絲,她和印度的普羅大眾面對著同一個問題︰會說英語的人才被視為有教養的人。導演Gauri Sinde透過莎絲和女兒薩娜的相處把問題顯露出來。因為莎絲不懂說英語,薩娜認為媽媽讓她丟臉,薩娜不希望莎絲陪她到學校出席家長會,同學的母親與莎絲攀談時,薩娜匆忙地拉著媽媽走,又經常打斷媽媽的話。在家英語成為薩娜與爸爸共同「欺負」莎絲的工具,每當莎絲的英文發音有誤,女兒會和爸爸一起取笑她。莎絲感到不被尊重,曾因此暗自垂淚。現實中女主角Sridevi亦不精通英文,她說︰「我像鸚鵡般是拼唸出對白,因為無論印地語、英語、馬來亞拉姆語還是坦米爾語,我也不擅長。」
女主角莎絲的靈感泉源︰導演媽媽
導演Gauri Sinde藉著《紐約精讀遊》向媽媽說 “謝謝”和 ”對不起”
導演透露主角莎絲的靈感來自在不同階段遇見的人,其中一位是她的媽媽。導演Gauri Sinde︰「媽媽一直在科爾拉浦生活,她因為無法用英語溝通而感到不安。爸爸和我一直安慰媽媽,說她是一個成功的女人,不懂英語不代表甚麼。」 《紐約精讀遊》的莎絲是導演媽媽(Vaishali) 的縮影,Vaishali和莎絲一樣煮得一手好菜,莎絲擅長做印度甜品Ladoo,而Vaishali則擅長醃製印度傳統香料Masalas。莎絲隻身到達紐約,發覺自己無法在咖啡店買一杯咖啡、一份三文治,加上與丈夫、女兒文化上的距離,促使她報讀4星期英文精讀班,由第一堂課開始,小女人踏出了新生之路,活出被尊重的人生。「我經常在電影中詮釋女性觀點,《紐約精讀遊》亦不例外,它展示了女人的蛻變。我希望透過《紐約精讀遊》向媽媽說一句 “謝謝” 和 “對不起” ,亦希望把這套電影獻給所有女性。」
激勵女性 自我意識的覺醒
莎絲︰男人做飯是藝術、女人做飯是責任。
印度電影鮮少由女性主導,《紐約精讀遊》是繼《追擊枕邊謎》後,另一由女性擔大旗並取得成功的印度電影。傳統的婦女在家庭中自我意識被壓抑,《紐約精讀遊》中,莎絲的丈夫說︰「我妻子是為Ladoo而生的。」莎絲廚藝了得,會在家做Ladoo賣給左鄰右里,她的小生意從不被丈夫欣賞,在丈夫眼中,莎絲只要相夫教子、照顧家庭就足夠,在印度社會根深柢固的觀念中,男性和女性從不平等。電影中莎絲說︰「男人做飯是藝術、女人做飯是責任。」直至她在補習班中被老師嘉許為 ”entrepreneur” (企業家),她才開始有自我意識的覺醒,亦因此尋回她的自信、自尊。
法國型男猛烈追求 尋回失落的自信
莎絲︰你的出現讓我學會愛自己、尊重自己
莎絲到紐約後有一段疑幻似真的戀情,法國廚師型男Laurent對莎絲一見鐘情,並發動追求攻勢。他們一個來自印度、一個來自法國,二人雖言語不通,但憑著不流利的英語、眼神和肢體語言,他們能夠理解對方想表達的訊息。就像Sridevi在訪問中提到︰「《紐約精讀遊》不需要曲折離奇的情節來吸引觀眾,即使沒有對白,單單透過表情就能傳達訊息,簡單而讓人感動。」在印度,莎絲和丈夫雖然同樣說著印地語,但丈夫就不了解莎絲的內心,她能夠從 Laurent身上獲得丈夫一直未能給予的理解、欣賞及尊重。Laurent的出現,讓莎絲重新學會欣賞自己,就好像莎絲在電影中說︰「你的出現讓我學會愛自己、尊重自己。」
紐約取景 寶萊塢式歌舞連場
“To your left is Prada, To your right is Zara
Giorgio Armani, Thank God it's Friday!”
印度電影,少不了炒熱氣氛的連場歌舞,《紐約精讀遊》有五首電影歌曲,《Manhattan》是唯一以英語為主打的樂曲。莎絲到達紐約後,外甥女帶她遊覽紐約,導演利用MV式片段來展現紐約的繁華大都會氣息。你可以看到高樓大廈、名店,綿密的曲調配合「導覽式歌詞」“To your left is Prada, To your right is Zara. Giorgio Armani, Thank God it's Friday!”,帶領觀眾走過紐約大街,由印度走向繁華紐約,歌曲輕快又充滿活力,把小女人看大世界的興奮巧妙地展現出來。
主題曲《English Vinglish》是一首有趣又搶耳的樂章,輕快的曲調給人生氣勃勃之感。樂曲一開始疊疊不休地分別用印度式英文唱出莎絲的行程“Coffee voffee, Sugar vugar, Paper vaper, News vews, Clock vock, Time vime, Run vun run vun, Train vain, Pass vass, Late vate, Class vass, Friendship vendship, Bonding vonding, Fun vun fun vun... ”,英語伴隨著印式英語,模仿上課學習的樣子。中間還夾雜著“slowly slowly I'm learning vearning”,幽默又詼諧。樂曲的節奏亦十分急促,帶有莎絲需在短時間學習新事物、接受新資訊的意思,是一首既能帶出主題,且幽默感十足的正能量歌曲。
《紐約精讀遊》約有80%鏡頭在紐約取景,另外20%鏡頭則在浦那(Pune)及孟買 (Mumbai)拍攝。導演Gauri Sinde是印度浦那大學的英語碩士,在學期間在廣告公司擔在撰稿員。畢業後她到紐約工作,並在當地修讀短期電影課程。導演Gauri Sinde︰「我在紐約學習了很多,《紐約精讀遊》紀念了我踏出電影旅程的開端,相信我的電影路還會延續下去。」
《紐約精讀遊》需要在50天內,在紐約85條街道進行拍攝,時間十分緊逼。女主角Sridevi 在紐約最擠逼、最繁忙的街道進行拍攝工作,並在熙來攘往的紐約街道與上班族推擠,隱沒有人潮之中。「我是一個內斂的人,我需要依靠強大的意志力讓自己鼓起勇氣站在擁擠又繁亂的紐約街頭進行拍攝。」Sridevi說。雖然時間匆忙、導演Gauri依舊給予演員最好的待遇。「我不會忘記紐約之行,導演Gauri和監製Balki為我們安排了最好的食物,預留時間給我們遊覽,外景之行簡直就是放假去旅行。我看到很多印度人圍在一起看我們拍攝,他們嘗試拍照留念,但導演不希望洩露電影造型,所以把四塊反射鏡圍著我。」她說紐約給她活力充沛的印象,紐約人亦很有善。
莎絲效應 印度女性自我增值學英語
Sridevi︰這是《紐約精讀遊》真正的成功!
Sridevi在《紐約精讀遊》的真誠演出打動無數觀眾,觀眾不難在片中找到共鳴點。Sridevi笑言很多人向她表示莎絲改變了他們的人生,小孩也為自己的刻薄態度向父母道歉,影響甚至遍及自己的小女兒。她說小女兒看到自己被薩娜惡言相對感到傷心。她的女兒問︰「媽媽,為甚麼有人會這樣對自己的媽媽?她(薩娜)為甚麼要這樣對你?」 她說女兒Jhanvi的朋友在完場後馬上致電給媽媽道歉讓她很感動。
電影除了改善家庭關係,Sridevi扮演的家庭主婦角色更激勵印度女性學習。不只婦女學習英語,未婚的年輕女孩亦深受影響,她們因為不懂開口說英語而感到自卑,女生們決定上英文課,為自己的人生而努力。 電影監製R. Balki說︰「實在太棒了﹗《紐約精讀遊》讓觀眾決心改善英語。其實《紐約精讀遊》的主題不是學習英語,而是說明不熟悉的領域亦不會阻礙孕育夢想和志向。」女主角Sridevi 知道電影的影響力後亦不禁高呼︰「很高興我們的電影帶來如此正面的影響,這是《紐約精讀遊》真正的成功。」
友誼無分國界 幽默處理文化衝突
莎絲︰為甚麼美國是 “The America”, 印度不是 “The India”?
片中莎絲加入了四星期英語速成班,班中7位同學來自世界各地,有和莎絲同樣來自南印度的電腦工程師、當廚師的法國人、當的士司機的巴基斯坦人、當保姆的墨西哥人、當髮型師的中國人、剛剛來美的非洲人,加上來自美國的英語老師,打造一個民族大融和。電影巧妙地為來自世界各地的同學安排一個刻板職業,但情節不帶貶義,反而把焦點放在友誼上,透過電影衝破文化種族界限,使電影輕鬆且充滿正能量。《紐約精讀遊》以精警對白處理文化予盾 — 「為甚麼美國是 “The America”, 印度不是 “The India”?」這些對白拿捏精準,不偏不倚地開種族、膚色和國家玩笑,但又為觀眾帶來思考空間。
「英語速成班」部分學員介紹︰
莎絲 ︰
印度的平凡家庭主婦,煮得一手好菜,擅長製作印度甜品Ladoo,因為不會說英語而經常被丈夫和女兒都經常嘲笑。莎絲為協助姪女籌備婚禮而隻身赴美,機緣巧合下報讀英語速成班。
Laurent︰在紐約酒店當廚師的法國人,被莎絲的漂亮外貌吸引,對她一見鐘情,並展開熱烈追求。他參加英語速成班的原因是想學純正的英語 (以及與莎絲見面?)。
P Ramamurthy︰與莎絲一樣來自印度的電腦工程師,他被公司同事看輕,並取笑其英語發音,決定報讀英語速成班,向同事展現真正實力。
David Fischer︰美國人、同性戀者,在英語速成班擔任導師,經常鼓勵同學發言,與學員亦師亦友。
印度國寶級演員15年後閃亮回歸大銀幕導演、演員介紹
Gauri Shinde (導演/編劇)
Gauri Shinde是印度少有的女性導演,她原為廣告片導演,曾拍攝超過75部廣告片,亦曾執導兩套於國際電影節參展的短片《Oh Man》及《Y Not》,《紐約精讀遊》是她從紀錄片與廣告片轉入電影創作的處女作。《紐約精讀遊》於2012年在多倫多國際影展及馬拉喀國際電影節參展,媒體認為《紐約精讀遊》為Sridevi的復出寫下了光煇的一頁。女主角Sridevi 談到和 Gauri Shinde的合作時說︰「Gauri是一位非常出色的導演,她有能力讓演員全情投入角色之中。」Gauri Shinde除了是出色的導演,亦是一位好編劇,Sridevi說︰「電影的對白很感人,我看過劇本後就愛上這部電影,並馬上答應演出。」
印度國寶級演員Sridevi(飾演莎絲)
Sridevi是著名演員,一雙清澈明亮的大眼睛是其標誌,擁有印度國寶級演員的稱號,電影《紐約精讀遊》在多倫多電影節參展後,被國際傳媒稱為印度版梅麗史翠普。她由4歲開始參與電影拍攝工作,演出經驗豐富,屬多產演員,由1967年起合共接拍超過250部電影,並獲得不少獎項。1989年於電影《Chaalbaaz》中,一人扮演性格截然不同的孖生女,首度成為印度影后。從影期間憑《Meendum Kokila》、《Chaalbaaz》、《Lamhe》及《Kshana Kshanam》先後4次獲得印度電影觀眾獎(Filmfare Awards) 最佳女主角、於1991年和2005年獲得國際最佳女演員獎,殿定印度電影女神地位。
1997年,Sridevi拍攝《Judaai》後宣佈退出電影行業照顧子女,退出大銀幕後她積極參與各種活動,包括客串電影劇、音樂節目、甚至在時裝表演擔任模特兒。15年後她憑《紐約精讀遊》回歸大銀幕,並大獲好評。《電影資訊》編輯Komal Nahta︰「寶萊塢史上最佳復出電影,是Sridevi演出上的重大理程碑。」對於大家的讚美和認同,Sridevi說︰「我把觀眾的感受放在最前面。觀眾對這部電影的喜愛是最重要的,電影的成功反而是其次。」
其他花絮
*拍攝其間有一位穿著禮服的男士拿著花追著Sridevi,讓她十分害怕。原來該男士是她的粉絲,當天是他結婚的日子。他在路上碰見Sridevi就從婚禮走出來和她打招呼。
*Sridevi和莎絲一樣,英語並不流利。導演安排了一位語言導師指導她,她於拍攝前兩個月開始為Sridevi上英文課。
*Sridevi的女兒看到媽媽被電影中的女兒欺負很傷心。女兒問Sridevi︰「媽媽,為甚麼有人會這樣對自己的媽媽?她(薩娜)為甚麼要這樣對你?」
*有寶萊塢最成功男演員美譽的印度巨星Abhishek Bachchan在《紐約精讀遊》客串演出,飾演在飛機上偶遇莎絲的乘客,其生鬼演出為電影增添不少歡樂氣氛。


*典型故事內容人物,又如何~反正都是善良人。



沒有留言:

張貼留言